Библиотечный урок в 5-м классе
По книгам К. И. Чуковского можно провести интересный библиотечный урок в 5-м классе «Элементы книги».
Польза от такого урока, будет двойная — не только радость встречи с любимыми с детства знакомыми книгами и радость познания нового, но и сочетание двух форм работы: библиотечный урок и обзор книг писателя-юбиляра. Попробуйте поймать двух зайцев!
Раздайте ребятам детские книжки, написанные К. И. Чуковским.
Начните разговор об элементах книги, а именно об обложке н переплете, их назначении. Можно предложить детям поднять книжки и показать их всему классу — сколько замелькает знакомых названий и расцветет детских улыбок!
А библиотекарь показывает свои богатства — менее знакомые большинству ребят произведения К. Чуковского. Покажите детям повесть «Серебряный герб», книгу «От двух до пяти», «Живой как жизнь», «Мастерство Некрасова», «Великое искусство», «Современники». Внимательно посмотрев на переплеты этих книг и сравните их, пусть дети ответят на вопрос: что объединяет все книги? Они написаны одним автором — Корнеем Ивановичем Чуковским. Он — автор повестей, литературный критик, ученый, мемуарист, педагог и психолог…
Рассказывая о форзаце, можно раскрыть и сказки Чуковского, и книгу «Серебряный герб».
«Серебряный герб» познакомит с фронтисписом. Обратите внимание ребят на годы жизни писателя, помещенные под рисунком-портретом Корнея Ивановича, предлагаем им вычислить, сколько лет исполнилось бы сказочнику в этом году. В связи с этим вспомним строчки С. Я. Маршака, посвященные одному из юбилеев Чуковского:
Корней Иванович Чуковский,
Прими привет мой маршаковский!
Привет мой дружеский прими
Со всеми нашими детьми!
Я кланяюсь тому, чья лира
Воспела звучно Мойдодыра.
— С тобой справляют юбилей
И Айболит, и Бармалей.
И очень бойкая, старуха.
Под кличкой – «Муха-Цокотуха»!
Титульный лист поведает о жанровом многообразии творчества К. И. Чуковского, познакомит с Чуковским — переводчиком. Книги М. Твена, Р. Киплинга, Э. Распэ, К. Дойла, Дж. Гринвуда, О. Генри, Д. Дефо в его переводах раздайте ребятам, которые их также демонстрируют друг другу, подняв вверх. Обращается внимание ребят на подзаголовочные данные: «Для детей пересказал К. Чуковский».
О том, как аннотация раскрывает содержание книги, можно рассказать на примере все того же «Серебряного герба». Наверняка мальчишкам и девчонкам интересно будет прослушать небольшие отрывки из повести. Смотрите, как современно прозвучит рассказ об однокласснике К. Чуковского, прославившемся своей предпринимательской деятельностью, об оригинальном его бизнесе: «Вот и наш финансовый гений Аристид Окуджалла маленький, юркий, как мышь. Уже два года он занимается в классе очень прибыльной и остроумной коммерцией: страхует нас от единиц и двоек. Перед каждым особенно страшным уроком — перед письменной алгеброй или устной латынью — вы идете к Окуджалле и вносите в его кассу пятак. Если вы получите удовлетворительный балл, ваш пятак останется в кассе, если же кол или двойку, Окуджалла сразу облегчит ваше горе, ибо еда, касса тотчас же выдаст вам пять или шесть пятаков. Если вас не вызывали, ваш пятах пропадает.
В свою пользу, Окуджалла удерживает очень скромный процент. Вообще он ведет свое предприятие честно, не зарится на большие доходы, и фирма его процветает» (глава «Снова в гимназии», с. 59).
А кого не заинтересует и не восхитит изобретательность гимназистов XIX века! «Нас, гимназистов, в гимназию Кроль (женская гимназия) не пускают. Нам даже запрещают останавливаться возле гимназии Кроль. И все же мы трое — Муня, Тимоша Макаров и я — в течение этой зимы умудрялись выручать гимназисток, когда на каком-нибудь уроке им приходилось особенно туго.
Мы придумали верный способ оказывать им дружескую помощь.
Не беда, что гимназистки сидят запертые в стенах своих классов, за две улицы от нашей гимназии. Все же мы наладили с ними крепкую почтовую связь, которой могла бы позавидовать и настоящая почта.
В качестве почтальонов работали у нас учителя: Иван Митрофаныч и поп, причем они даже не подозревали об этом, потому что почтовыми ящиками, как ни странно сказать, служили нам их же калоши — мелкие калоши Ивана Митрофаныча и глубокие калоши попа.
И тот и другой преподавали не только у нас, но и в гимназии Кроль. Каждый день и тот и другой путешествовали в строго определенное время из женской гимназии в мужскую и потом, через час, через два, снова шагали в женскую.
Раздевались они в общей шинельной, у сторожа Филиппа Моисеича, там же оставляли калоши. И уходили в учительскую.
Едва только они уходили, мы вбегали в шинельную и, озираясь, как воры, совали руки в самую глубину их калош. Достав оттуда записочку, мы в течение ближайшего часа писали гимназисткам ответ и клали наше послание в ту же калошу.
Ничего не подозревавший учитель, хлюпая по грязи калошами, нес это послание в гимназию Кроль, где его нетерпеливо поджидали кудлатая Симочка Глазер или тонконогая Ася Бонецкая» (глава «Снова в гимназии», с. 55-56).
Доставит огромное удовольствие ребятне самый любимый элемент книги — иллюстрация. Ребята услышат имена лучших художников, которые рисовали для книг Чуковского. Это В. Конашевич, К. Рогов, В. Сутеев, Н. Радлов, Ю. Васнецов, В. Чижиков… Завершит просмотр иллюстраций веселая песенка, которую подарил К. Чуковский художнику Юрию Алексеевичу-Васнецову в знак благодарности за чудесные рисунки к сказке «Краденое солнце».
Народная песенка в обработке К. Чуковского
«Муха в бане»
Посвящается Ю. Васнецову
Муха в баню прилетела.
Попариться захотела.
Таракан дрова рубил,
Мухе баню затопил,
А мохнатая пчела
Ей мочалку принесла.
Муха мылась,
Муха мылась,
Муха парилася,
Да свалилась,
Покатилась и ударилася.
Ребро вывихнула.
Плечо вывернула.
«Эй, мураша, муравей,
Позови-ка лекарей!»
Кузнечики приходили,
Муху каплями поили.
Стала муха как была,
Хороша и весела.
И помчалася опять
Вдоль по улице летать.
Рассмотрев портреты знаменитых людей — друзей К. И. Чуковского в книге «Современники», ребята узнают о таком элементе книги, как фотоиллюстрация.
А об уникальной книге «Чукоккалла» разговор особый, ей нужно посвящать целый урок.
Заинтересовать читателей элементом книги, который называется предисловие, и убедить читающих не пролистывать его, помогут на этом уроке сами предисловия: в книгах Чуковского, в его переводах — статьи самого писателя и статьи, написанные о нем.
С интересом прослушают ребята предисловие в книге К. Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе», из которого узнают о встречах К. И. Чуковского с известным английским писателем, познакомятся с биографией автора популярнейших рассказов и повестей о знаменитом сыщике и его верном друге и помощнике, узнают историю рождения героя любимого миллионами читателей. Автор этого интереснейшего предисловия — К. И. Чуковский.
А сколько нового и удивительного узнают девчонки и мальчишки из предисловия к книге «Серебряный герб»! Игорь Мотяшов в статье «Веселый и мудрый учитель» знакомит нас не только с Чуковским-сказочником, но и с Чуковским — человеком всесторонне одаренным, с яркой, незаурядной личностью писателя. А кого оставит равнодушным предисловие к книге «Вавилонская башня»? Оно написано Корнеем Ивановичем, под его общей редакцией и появилась эта книга.
Написанная давно, она пришла к читателю только в конце XX века. О драматичной судьбе прекрасного сборника изумительных библейских легенд рассказал в послесловии детям поэт Валентин Берестов.
Прочитайте с ребятами этот рассказ, ведь в нем — история, не менее драматичная, нашей Родины…
Когда вы кратко расскажете детям обо всех этих книгах и они сами отыщут в них элементы книги, о которых услышали на уроке, можно предложить детям поучить… украинский язык. Так они узнают еще и о сноске.
Ледашо (укр.) — лентяй, беспутный, никчемный человек (стр. 40).
Нивроку (укр.) — не сглазить бы (стр. 107).
Хабарник (укр.) — взяточник (стр. 125).
Шукает (укр.) — ищет (стр. 115).
Рушник (укр.) — полотенце (стр. 183).
Все это — из повести «Серебряный герб».
В завершение урока, говоря о содержании или оглавлении, можно порадовать детей еще и чтением произведений или отрывков из них. Имеются в виду конечно же книги, написанные К. И. Чуковским.