Устный журнал
Страница 1 «Пословица недаром молвится».
Страница 2 «Сказка — ложь, да в ней намёк».
Страница 3 «Приглашение к приключению».
Страница 4 «Эти книги знает мир».
Страница 5 «Детективные тайны».
Библиотекарь. Сегодня мы пригласили вас на встречу с книгами, которые пользуются в мире широкой известностью. Сегодня мы подготовили большой просмотр литературы, чтобы каждый желающий смог с ней познакомиться и принять участие в наших конкурсах. Но самое главное, чтобы вы при желании могли прочитать книги, написанные французскими авторами, лучше понять культуру Франции.
С чего начинается литература любого народа?
Выслушать ответы.
Несомненно, фольклор отражает со всей полнотой своеобразие национального характера. Среди самых ярких жанров — пословицы и поговорки.
Страница 1
«Пословица недаром молвится»
Тут нас ждут настоящие открытия — мы убедимся, как часто у французов и восточных славян пословицы и поговорки дословно совпадают.
- Человек предполагает, Бог располагает
- Кто капает яму другому, сам в неё и попадёт
- Бедность не порок
- Истинные друзья познаются в беде
- Лучше поздно, чем никогда
- Мал, да удал
Сколько общего на самом деле имеют разные народы! Но иногда, выражая одинаковые мысли, пословицы у представителей разных народов звучат очень разнообразно. Эта специфика не мешает нам понимать их глубокий смысл. Потому вам предстоит подыскать русский аналог французской пословицы. Это задание можно рассматривать как хорошую разминку сообразительности.
- «Хороши зубы, которые сдерживает язык».
(«Язык мой — враг мой»)
- «Глуп как кочан капусты».
(«Глуп как пробка»)
- «Удар языком хуже, чем удар копьём».
(«Слово — не чад, а глаза ест»)
- «Два мнения лучше, чем одно».
(«Ум — хорошо, а два – лучше»)
- «Всё приходит вовремя к тому, кто у меет ждать».
(«Терпи, казак, атаманом будешь»)
- «Помоги себе сам, а небо поможет тебе».
(«На Бога надейся, а сам не плошай»)
- «Жаворонки не падают в рот уже зажаренными».
(«Без труда не вытащишь и рыбку из пруда»)
- «Далеко от дома — далеко от сердца».
(«Сглаз долой — из сердца вон»)
- «Чем больше поваров, тем хуже суп».
(«У семи нянек дитя без глаза»)
- «Один человек — это мясо для волка».
(«Один в поле не воин»)
Страница 2
«Сказка – ложь, да в ней намек»
Всемирно известны французские сказки, и тут среди самых блестящих имён — Шарль Перро, чьи сказки изначально предназначались совсем не для детей. Потому автор снабдил их так называемыми поучениями — небольшими стихотворениями о том, какие выводы нужно сделать из сказки. Давайте попробуем узнать сказку по поучению.
- Детишкам маленьким не без причин,
А уж особенно девицам, красавицам и баловницам,
В пути встречая всяческих мужчин,
Нельзя речей коварных слушать,
Иначе волк их может скушать.
(«Красная шапочка»)
- Премило украшает детство
Довольно крупное наследство,
Сынку вручённое отцом.
Но кто наследует умелость
И обходительность, и смелость –
Вернее будет молодцом.
(«Кот в сапогах»)
- Красотки, есть дары нарядов всех ценнее,
Но покорить сердца возможно лишь одним — Изяществом, любезным даром феи,
Ни шагу без него, но хоть на царство, с ним.
(«Золушка»)
- Из сказки следует одно,
Зато вернее самой верной были:
Всё, что мы с вами полюбили,
Для нас прекрасно и умно.
(«Рике с хохолком»)
Сказки Франции обогатили многочисленные последователи Шарля Перро, и их произведения мы предлагаем вашему вниманию.
Страница 3
«Приглашение к приключению»
Среди самых известных в мире писателей Франции — мастера приключенческого жанра. Причём, одного из них заслуженно считают основателем научной фантастики, «великим путешественником, мечтателем и поэтом науки». Он подарил своим читателям десятки произведений, в которых присутствовало 108 идей. Интересно, что более трёх четвертей из них были реализованы. А инженер, построивший первую подводную лодку с двойным корпусом, даже назвал французского писателя своим соавтором.
О ком идёт речь? (о Жюле Верне)
Более тридцати произведений Жюля Верна представлены на нашем просмотре. Связано это с тем, что его книги оставляли у многих поколений подростков сильнейшие впечатления. Когда русскому художнику и детскому писателю Владимиру Сутееву было уже более восьмидесяти лет, он вспоминал о восторге от «Таинственного острова» Жюля Верна, первой прочитанной им самостоятельно книге.
Давайте посчитаем, только по-особому, отвечая на мои вопросы:
- Сколько лет капитану? (15)
- Сколько недель на воздушном шаре? (5)
- Сколько лье под водой? (20000)
- За сколько дней вокруг света? (80)
Давайте вспомним героя романа «Вокруг света в восемьдесят дней». Несколько раз маршрут Филеаса Фогга пытались повторить многие смельчаки по мере развития транспортных средств, всё сокращая время. Кем был известный всему миру человек, который уложился в восемьдесят минут?
(Первый космонавт Юрий Гагарин)
В названии одной из книг Жюля Верна есть фамилия путешественника, который совершил путешествие в Арктику. Кто он?
(Гаттерас)
В какой стране родился капитан Грант?
(в Шотландии)
Какое одинаковое название имеют произведения Жюля Верна и Александра Беляева?
(«Властелин мира»)
Какой роман Жюля Верна заканчивается такими словами: «Уже шесть тысяч лет тому назад Экклезиаст задал такой вопрос: «Кто мог когда-либо измерить глубины бездны?» Но дать ему ответ из всех людей имеют только двое: капитан Немо и я»?
(«Двадцать тысяч лье под водой»)
Об одном из своих соотечественников Жюль Верн оставил такой отзыв: «Когда я впервые встретил его, я решил: то, что он сделал для истории, я сделаю для географии». Кого имел в виду писатель?
(Александра Дюма-отца)
Роберт Льюис Стивенсон записал в своём дневнике такие строки: «Никакие дальние страны не могли сравниться с очарованием, которым дышат страницы Дюма». О нём говорят, что в мире нет ни одного человека, кто прочитал всего Дюма, как нет ни одного человека, кто бы не читал или хотя бы не слышал о «Трёх мушкетёрах».
Какой вы представляете себе четвёрку мушкетёров? Какого они возраста?
(совсем молодые: Арамису — 23 года, д Артаньян еще моложе, самому старшему Атосу — около тридцати лет)
Бывает ли, по-вашему, такая дружба в жизни?
О д Артаньяне восторженно отзывались такие разные писатели, как Р. Стивенсон и А. Куприн. Первый писал: «Мне неведома другая душа… в своём роде столь человечная». А русский писатель Александр Куприн отозвался так: «Какая прелестная фигура. Бедность и гордость, мотовство и бережливость, отчаянная храбрость и стыдливое добродушие. И больше всего бряцание и блеск слов, упоение бесшабашным остроумием невероятные гиперболы, отчаянно весёлые шутки и проказы которые так и называются гасконадами. А из глубины этакого фейерверка выглядывает нежный и добрый человеческий лик».
А знаете ли вы, что во времена мушкетёров они активно пользовались косметикой и бижутерией? Так, среди самых необходимых им вещей были туалетные зеркала, наборы гребней, браслеты, серьги. Для чего они использовали баночки с сурьмой? И часто мушкетёр носил два ожерелья. Каким образом.
(сурьмой мушкетёры подводили себе брови, а второе ожерелье носили на шляпе)
О д Артаньяне, кажется, известно всё. Давайте проверим так ли это?
Какого цвета была лошадь д Артаньяна?
(жёлтая или оранжевая, в зависимости от перевода)
Знал ли он английский язык?
(нет)
Сколько этажей было в доме галантерейщика Бонасье? (один)
Почему же тогда комната д Артаньяна находилась над комнатой хозяина?
(д Артаньян снимал мансарду — то есть чердак)
Как вы считаете, трудно ли в реальной жизни совершить путешествие за подвесками, которое выпало на долю мушкетеров? Они преодолели 220 километров за 12 часов, (только через 363 года французскому журналисту К. Либрешу после тщательной подготовки удалось улучшить результат д Артаньяна — и всего-навсего на шесть минут раньше он прискакал в Париж)
Как известно, у героев «Трёх мушкетёров» были реальные прототипы. Как вы думаете, соответствовал ли облик реального д Артаньяна книжному?
(Капитан первой роты так называемых «серых мушкетёров» д Артаньян был губернатором города Лилля. Он, честный и храбрый воин, погиб в бою. Современники высоко оценивали его человеческие качества. Потому заслуженной кажется созданная писателем Дюма в «Трёх мушкетёрах» легенда)
Известный телевизионный ведущий Леонид Якубович, отмечая свои самые любимые книги, назвал в том числе роман «Три мушкетёра». Многие деятели культуры говорят про сильное воздействие, которое оказала на них эта книга. Книги Дюма высоко ценил, например, Фёдор Достоевский.
Приключения, которые предлагает читателям Дюма, стали основой многих других произведений, среди которых — кинофильмы, мюзиклы, балетные спектакли.
Чтобы вы имели представления, сколь разнообразны французские авторы, которые писали на историческую тему, мы представили ещё несколько работ, отражающих этот период истории Франции. В романе Альфреда де Виньи «Сен-Мар» рассказано о заговоре против ненавистного Ришелье, олицетворяющего тиранию. Главный герой произведения — юный дворянин Сен-Мар, глава заговора. Но и он показан человеком, движимым собственным, достаточно корыстным интересом. Юношей движет жажда захвата власти, он мечтает о руке принцессы Марии Гонзаго. Для достижения своих целей Сен-Мар готов даже на государственную измену и иностранную интервенцию. Герой обречён с самого начала.
Как вы понимаете, в чём разница в том, как описывают французскую историю одного и того же периода Дюма и де Виньи, например?
Выслушать ответы.
Достаточно известными в мире французскими мастерами приключенческого жанра являются два Луи: Луи Буссенар и Луи Жаколио.
Книги первого сто лет назад пользовались у молодёжи ажиотажным спросом. В 1911 году полное собрание авантюрноприключенческих романов Луи Буссенара насчитывало 25 произведений. Там были «Приключения в стране львов», «Приключения в стране тигров», «Приключения в стране бизонов», ранее запрещённые как колониальные. «Путешествия парижанина вокруг света», «Голубой человек», «Среди факиров», «Охотники за каучуком» — в книгах Буссенара всегда читателя ждали страшные тайны, необычайные приключения, опасность и риск, благородство и человечность. На нашем просмотре вы имеете возможность познакомиться с романами «Похитители бриллиантов» и «Капитан Сорвиголова».
Сто лет назад столь же широко было известно и творчество Луи Жаколио. Его собрание сочинений в России в 1910 году составило 18 томов. Жемчужинами приключенческой литературы называют некоторые его произведения: «Берег слоновой кости», «Берег чёрного дерева», «В трущобах Индии», «Пожиратели огня». Справедливости ради, надо отметить, что в книгах Жаколио хоть и встречаются неточности, но есть большая достоверность. Сам автор прожил чрезвычайно интересную и насыщенную жизнь: жил в Индии и Океании, путешествовал по Африке, Азии, Америке. Занимая различные судебные должности во французских колониях, он непрестанно изучал культуру других народов, оставил интересные исследования по сравнительному изучению культуры Востока и Запада. Характерный факт: Жаколио не был подвержен никаким расовым предрассудкам и относился с уважением ко всем людям.
На нашем просмотре вы видите книгу «Месть Красных Бизонов», принадлежащую перу Густава Эмара. Имя этого писателя не затерялось среди авторов книг, посвящённых американской жизни первых поселенцев. На русском языке выходило сто лет назад 12 томов Эмара. Что-то сегодня устарело, но с такими произведениями, как «Гамбусино», «Твёрдая Рука», «Мексиканская вендетта» можно познакомиться и сегодня. Их автор Оливер Глу (Густав Эмар — псевдоним) много повидал. Юнгой на корабле он попал в Америку, десять лет провёл в морских скитаниях, долгое время жил среди индейцев. О личном мужестве писателя свидетельствует тот факт, что он совершал опаснейшие экспедиции в малоизведанные области.
Интересно, что среди множества восторженных отзывов о книгах Эмара были и негативные. Так, не понравились его книги будущему поэту Семёну Надсону.
Страница 4
«Эти книги знает мир»
Одно из самых известных с давних времён произведений французской литературы — «Роман о Тристане и Изольде». Эта жемчужина средневековой литературы основана на ранних кельтских легендах. Пересказ французского филолога Жозефа Бедье не утратил своего обаяния и поныне. Вот как звучит его начало: «Не желаете ли вы, добрые люди, послушать прекрасную повесть о любви и смерти? Это повесть о Тристане и королеве Изольде. Послушайте, как любили они друг друга, к великой радости и к великой печали, как от того и скончались в один и тот же день — он из-за неё, она — из-за него».
Заканчивается этот шедевр такими строками: «Добрые люди, славные труверы былых времён Беруль и Томас, и Эйльгарт, и мейстер Готфрид сказывали эту повесть для всех тех, кто любил, не для других. Они шлют через меня вам привет, всем тем, кто томится и счастлив, кто обижен любовью и жаждет её, кто радостен и кто тоскует — всем любящим. Пусть найдут они здесь утешение в непостоянстве и несправедливости, в досадах и невзгодах, во всех страданиях любви». Между этими двумя отрывками — судьба двух людей, связанных могучим чувством.
Вот уже не одно столетие вызывает улыбки читателей книга Франсуа Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль». Жизнь одного из самых выдающихся писателей Возрождения была сложна и даже драматична. Уже в семилетием возрасте мальчика отдали в монастырскую школу, потом в 16 лет он стал монахом. О нравах францисканского монастыря даёт представление такое, например, правило устава: «Монах, не умевший читать до пострижения, не должен учиться этому искусству в стенах монастыря». Из монастыря пытливый юноша бежал.
Он прожил интересную жизнь — исколесил Францию и Италию, читал лекции в университетах и лечил больных. Получив от Папы прощение за самовольный уход из монастыря, Рабле стал священником в местечке недалеко от Парижа.
Умер Франсуа на шестидесятом году жизни. И последняя часть книги была опубликована уже после его смерти. «Гаргантюа и Пантагрюэль» — книга, полная жизнелюбия и смеха, от тонкой иронии до самой язвительной сатиры.
Пройдёт время, и отблески прекрасной этой сатиры отразятся в комедиях Мольера, песнях Беранже, «Озорных рассказах» Бальзака и многих других произведениях.
Французская литература для любого читателя — обильный и изысканный стол с блюдами на любой вкус. Кого-то прельщают искромётные комедии Пьера Бомарше, которые Александр Герцен, например, советовал читать «для изучения жизни». Кто-то оценит величие драм Пьера Корнеля, кому-то интересны трагедии Жана Расина.
В мире продолжают читать книги пылкого Дени Дидро, великого вольнодумца Вольтера и задумчивого Жана Жака Руссо. Их произведения способны оказать на человека сильное воздействие. Когда-то Лев Толстой записал: «Я прочёл всего Руссо, все двадцать томов, включая «Словарь музыки». Я больше, чем восхищался им, — я боготворил его. В 15 лет я носил на шее медальон с его портретом».
Если обратиться к советам русских классиков, то среди французских книг они выделяют Жоржа Санда, Флобера, Мопассана. О последнем Иван Бунин писал: «одинокий и носивший в своём сердце жажду счастья целого мира». Максим Горький очень любил Бальзака.
Страница 5
«Детективные тайны»
Если поставить себе цель найти самого известного в мире автора французского детектива, сделать это окажется совсем просто. Ведь книги Жоржа Сименона читаются во многих странах мира. А комиссар Мегре стал таким же известным персонажем, как Шерлок Холмс или Эркюль Пуаро.
Вот только книги Сименона о Мегре совсем не похожи на детективные истории Артура Конан Дойла или Агаты Кристи. В них обилие реальной, даже будничной, жизни и достаточно немного озарений абстрактного ума, строгих логических построений.
Во Франции традиции детектива достаточно давние, но Жорж Сименон уникален тем, что своими детективами он опроверг все известные правила написания произведений этого жанра.
Что это за правила? И в чём тогда оригинален Сименон?
Выслушать ответы.
Комиссар Мегрэ, в отличие от классических детективов, не наделён какими-либо выдающимися способностями. Он предстаёт достаточно обычным человеком, внимательным и понимающим чувства других людей. Комиссар показан трогательным в своей семейной жизни, он не выглядит героически. Но именно работа Мегрэ обеспечивает торжество справедливости и победу добра над злом. «В подвалах отеля «Мажестик», «Мегрэ и бродяга», «А Филиси-то здесь!», «Револьвер Мегрэ» и многие другие романы Сименона сегодня считаются классическими произведениями, хотя сам автор не без иронии называл их «полухудожественной литературой». На самом же деле Жорж Сименон считал, что хорошие детективы, которые «читают все», не только развивают аналитическое мышление читателей, но и эмоционально воздействуют на них, возрождая «веру в человеческое в человеке, уважение к его достоинству, чувство сопереживания чужой беде, убеждённость в конечной победе добра над злом».
Фаина Нищик,
Александра Панкратова