Биографическая азбука доктора Даля

 Урок по толковому словарю В. Даля

Академик

Актер-импровизатор

Административная деятельность

 

Академиком Петербургской АН В. И. Даль стал в 1863 году. Этого почетного звания он был удостоен за составление «Тол­кового словаря живого велико­русского языка».

Административная дея­тельность Даля на посту на­чальника особой канцелярии Министерства внутренних дел в Петербурге принесла огромную пользу городу. Особое внимание он уделял улучшению работ больниц и учебных заведений.

Актер – импровизатор из не­го был превосходный. Даль был наделен даром перевоплощения: подражал голосу, походке, ма­нерам того или иного человека так мастерски, что знакомые сразу узнавали, кого он изо­бражает.

 

Борьба

Бомба

 

Борьбу за чистоту русского языка Даль считал чрезвычай­но важным делом своей жизни. Однако, он объявлял войну да­леко не всем иноязычным сло­вам, проникшим в русский язык: «Мы не гоним общей анафемой все иностранные слова из рус­ского языка, – говорил он, – мы больше стоим за русский склад и оборот речи, но к чему встав­лять в каждую строчку: мораль­ный, оригинальный, грот… и сотни других подобных, когда без малейшей натяжки можно назвать то же самое по-русски? Разве: нравственный, подлин­ный, пещера… хуже? Нисколь­ко, но дурная привычка ходить за русскими словами во фран­цузский и немецкий словарь делает много зла… Неужели это хорошо и извинительно?»

Бомба, которая упала весной 1942 года во дворе дома Даля, не взорвалась. Подоспевшие сапе­ры обнаружили, что в ней вместо взрывчатки был песок, а в нем… чешско-русский словарик. Чья-то дружеская рука, рука антифаши­ста, и не ведала, что этому сло­варю суждено стать причастным к спасению дома великого лек­сикографа, составителя «Толко­вого словаря живого великорус­ского языка». Об этом рассказы­вается в документальном филь­ме, который так и называется «Словарь». Владимир Иванович Даль навсегда вошел в историю на­шей культуры как великий бо­рец за русский язык…

 

Гардемарин

Географическое общество и его учредитель

 

Гардемарином Даль стал в 1816 году, когда ему было 15 лет.

Географическое общество в России было открыто 6 авгус­та 1845 года, а Даль является одним из его учредителей.

 

Демократ

Дом Даля

 

«Даль – демократ, он глу­боко чувствует свою связь с народом». Так говорил о нем М. Горький.

Дом в Москве, где Даль провел 14 последних лет сво­ей жизни, находится на Боль­шой Грузинской улице. Сейчас в нем расположился музей, который так и называется «Дом Даля». Ежегодно огром­ное количество экскурсантов, среди которых много специа­листов русского языка, писа­телей, работников культуры, любителей русской словесно­сти, посещают мемориальную квартиру В.И. Даля в его мос­ковском доме.

 

Ешь пироги с грибами…»

 

«Ешь пироги с грибами, а язык держи за зубами», «Его голыми руками не возьмешь», «Еле-еле душа в теле» – все эти пословицы взяты из сбор­ника Даля «Пословицы русско­го народа». Составление сбор­ника Даль закончил летом 1853 года. Это был классиче­ский труд: более 30 тысяч по­словиц, поговорок, речений, прибауток и загадок. «Посло­вицы» были изданы только в 1862 году и очень быстро ра­зошлись. Когда Л. Н. Толстой попросил Н. Н. Страхова выслать ему сборник пословиц Даля, тот не мог достать их и ответил: «Оказывается, это одна из самых любимых рус­ским читателем книг». Особенностью этого сбор­ника было еще и то, что ни в одной книге, изданной в по­лицейском государстве, нельзя было напечатать того, что на­печатал Даль: «Без правды житье – вставши, да за вы­тье», «У наших судей мно­го затей», «С одной стороны горе, с другой – море, с тре­тьей – болото да мох, а с чет­вертой – ох!», «Как мир вздох­нет, так временщик издохнет», «У святых отцов не найдешь концов»…

 

«Жизнь замечательных людей»

 

«ЖЗЛ» («Жизнь замечатель­ных людей») – это одна из попу­лярных и любимых книжных се­рий, которая была основана М. Горьким. В 1971 году в этой серии вышла книга В. И. Порудоминского «Даль (1801-1872)».

 

Знаток русского слова и жизни

 

Знаток русского слова Даль был чутким ценителем и забот­ливым собирателем русской речи в самых многообразных ее проявлениях: меткая самобыт­ная пословица, поговорка, загад­ка, сказка находили в нем вни­мательного собирателя и береж­ного хранителя. За очерк «Русский мужик» Белинский назвал Даля «нео­быкновенным талантом, не име­ющим себе соперников в этом роде литературы», а критика отнесла это произведение к раз­ряду «антикрепостнической сло­весности».

 

«И мореплаватель, и плотник»

Источник

 

«И мореплавателем, и плот­ником» был Даль. А еще он был лингвистом, лексикогра­фом, врачом (являлся почетным членом «Пироговского врачеб­ного кружка», на основе кото­рого впоследствии возникло «Русское хирургическое обще­ство имени Н. И. Пирогова»), инженером, статистиком, чи­новником, писателем, этногра­фом, археологом, натуралистом, историком, коллекционером. Он был талантливым рассказчи­ком. У него были врожденные ораторские способности. Кроме того, он был превосходным на­ездником. Даль воевал, путеше­ствовал, строил мосты, писал учебники по ботанике, зооло­гии, умел столярничать и плот­ничать, мог выточить на стан­ке шахматы, построить модель корабля, изготовить тончайшее украшение из стекла…

 

Из неиссякаемого источни­ка, каковым являются ярмарка, крестьянская изба, поход, при­вал, рыбацкая артель, корабель­ная мастерская, военные дей­ствия, госпитальная палата, пу­тешествие, Даль черпал русскую народную речь для своего сло­варя, сказок, рассказов и сбор­ника пословиц.

 

Казак Луганский

Казак Луганский – это литературный псевдоним Даля-писателя: казак, то есть воль­ный человек, Луганский – ро­дившийся в Лугани.

 

Любовь

«Ловкий оператор»

Любовь Даля к России была необыкновенной. «К осо­бенностям его любви к Руси, – писал В.Г. Белинский, – при­надлежит то, что он любит ее в корню, в самом стержне, ос­новании ее, ибо он любит про­стого русского человека, на оби­ходном языке нашем называемого крестьянином и мужиком. Как хорошо он знает его нату­ру! Он умеет мыслить его го­ловой, видеть его глазами, го­ворить его языком». «Ловким оператором» на­звал Даля выдающийся русский хирург Пирогов в своих «Запис­ках»: «Это был замечательный человек. За что ни брался Даль, все ему удавалось усвоить. На­ходясь в Дерпте, он пристрас­тился к хирургии и, владея меж­ду многими способностями необыкновенною ловкостью в ме­ханических работах, скоро сде­лался и ловким оператором».

 

Морской корпус — колыбель сочинительства

 

Морской корпус, по мне­нию друга Даля Дмитрия Завалишина, был для Володи колы­белью сочинительства. Ведь уже тогда Даль писал не только сти­хи. Он составил свой первый словарь, куда, вошли 34 слова кадетского жаргона. Не вырази­лись ли в этой шутке пристрас­тия будущего выдающегося лек­сикографа?

 

Наведение моста

На попечении дивизионного лекаря Даля во время военных действий на Висле был обоз ра­неных 3-го пехотного корпуса. И корпусу, и следовавшему за ним обозу предстояло как мож­но быстрее соединиться с частя­ми, которые находились на про­тивоположном берегу Вислы. Но мост через реку оказался разру­шенным. И здесь проявила себя деятельная натура Владимира Ивановича. На складе он обна­ружил огромное количество бо­чек. «Мост на плотах!» – мельк­нула мысль. Даль отлично спра­вился с этой работой. Когда пос­ледний русский отряд достиг левого берега, показалась конни­ца неприятеля. Мост следовало срочно уничтожить, что и сде­лал Даль двумя ударами топора: он предусмотрел возможность моментального разрушения сво­его сооружения. Даль был награжден Влади­мирским крестом с бантом и грамотой, в которой подробно была описана постройка моста и разрушение «…оного на виду у неприятеля».

 

Отец

Однокашники

 

Отец В. И. Даля был датча­нин Иоганн (Иван) Даль, мать – немка по отцу и француженка по матери. Отец блестяще вла­дел несколькими иностранными языками. Слава о талантливом лингвисте дошла до двора Ека­терины II, которая пригласила его в Санкт-Петербург на долж­ность библиотекаря. В 1799 году Иоганн Даль принял российское подданство. В семье Даля гово­рили только по-русски.

В. И. Даль всегда считал себя русским, он писал: «Ни прозва­ние, ни вероисповедание, ни са­мая кровь предков не делает человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежность его к то­му или другому народу. Чем же можно определить принадлеж­ность духа? Конечно, проявле­нием духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски».

Одним из однокашников Даля во время учебы в Морском кадетском корпусе (1814-1819) был будущий прославленный адмирал Павел Нахимов. Их свя­зывала теплая дружба.

 

Писатель

Пушкин

Порт­рет

Памятник

 

Писательский талант Даля был ярким и самобытным. По­этому «лучшие журналы того времени дорожили честью укра­шать свои страницы произведе­ниями Даля» (Н. Н. Модестов, историк).

Пушкин высоко оценил пер­вый литературный опыт Даля («Русские сказки») и поощрял продолжать в том же роде. А через пять лет (в 1837 году) Даль-врач был у постели смер­тельно раненного Пушкина. Стремясь облегчить страдания поэта, он внушал ему надежду на выздоровление. Это была «святая ложь», потому что поз­же появилась статья Даля «Смерть Пушкина», где ясно говорилось, что рана была смер­тельной.

Портрет Даля написал ху­дожник В. Г. Перов.

Памятник Далю на его ро­дине был воздвигнут к 175-ле­тию со дня рождения великого ученого-языковеда.

 

«Русские сказки»

 

«Русские сказки Казака Луганского» (первая книга ска­зок) вышли в 1832 году. Автор не считал эту книгу художе­ственным произведением. Он писал: «Не сказки были для меня важны, а русское слово, которое у нас в таком загоне, что ему нельзя было показать­ся в люди без особого предлога и повода». И сказка послужила предлогом поделиться с соотечественниками своими запасами слов и поговорок разговорного языка. Книга понравилась, ее заметили, о ней говорили. Очень скоро она стала библиографи­ческой редкостью. Успех «Русских сказок» был совершенно неожиданным для В. И. Даля.

 

Словарь

Слова

Сатира

 

«Словарь Даля (по утверж­дению одного из первых иссле­дователей «Толкового словаря» академика Грота) – книга не только полезная и нужная, это – книга занимательная: вся­кий любитель отечественного слова может читать ее или хоть перелистывать с удовольствием».

«Слова, – говорил Анатоль Франс, – это образы, а сло­варь – это целый мир в алфа­витном порядке».

Сатирическая направлен­ность сказок Даля, его эпиграм­ма на командующего Черномор­ским флотом привели к тому, что он был посажен под арест. Но несмотря на это Даль до кон­ца своей жизни не упускал слу­чая кольнуть за неправду и не­друга, и доброго знакомого, да не в бровь, а в глаз. Правди­вость – вот что было основной чертой его характера и в моло­дости, и в зрелые годы.

 

Толковый

 

«Толковый словарь живого великорусского языка» выходил в свет в течение нескольких лет: в 1863-1866 годы. Составитель этого словаря Даль шутил: «…словарь не оттого назван “тол­ковым”, что мог получиться и бестолковым, а оттого, что сло­ва объясняет – растолковывает».

 

Устный рассказ и его история

 

Устный рассказ-экспромт Даля «Подпоручик Киже», много лет спустя записанный Юрием Тыняновым, стал совершенно са­мостоятельным произведением.

 

Феноменальный мастер портрета

 

Феноменальный мастер портрета Даль в своем расска­зе «Русак» повествует о фено­менальном мастере-кровельщике Телушкине, его «светлой голове» и «золотых руках», его сметли­вости и смелости, которые в свое время удивили весь свет.

 

Ходатай

 

Ходатайствовал о смягче­нии наказания Т. Г. Шевченко не кто иной, как заведующий осо­бой канцелярией министерства внутренних дел коллежский со­ветник В. И. Даль. Хотя Шевчен­ко часто бывал у Даля в гостях, но так и не узнал о том, какую роль сыграл Владимир Иванович в его освобождении. Это было очень похоже на Даля: он не любил говорить о своих добрых делах, да и не считал их чем-то особенным.

 

«Цыганка»

Цензура

 

«Цыганка» – это один из первых и лучших рассказов Даля.

Цензура не спускала глаз с Казака Луганского. Впрочем, иначе и быть не могло, ведь Даль был писателем-реалистом.

 

Человек дела

 

«Человек дела» или, как его еще называли степные ко­чевники Оренбуржья, «Справед­ливый Даль» делал все возмож­ное для улучшения этого края. Исследователи Оренбургского края до сих пор пользуются тру­дами Даля как первоисточником. Даль и в самом деле был не похож на остальных чиновников особых поручений его величе­ства: входил в жилища, присмат­ривался к хозяйству, к обычаям, мог объясняться с кочевниками на их родном языке, был добр и приветлив. И самое главное – всегда старался помочь людям.

 

Шихматовские уроки

 

Шихматов С. А. – корпус­ной лейтенант брига «Феникс», на котором в числе 12 лучших из полутора тысяч воспитан­ников петербургского Морско­го корпуса плавал Володя Даль во время кампании 1817 года с визитом в Швецию и Данию, требовал от кадетов подроб­ных дневниковых записей. А еще князь заставлял зани­маться иностранными языка­ми. Несомненно, что шихма­товские уроки очень пригоди­лись в жизни будущего писа­теля и языковеда В. И. Даля. А сам Шихматов – выдающий­ся воспитатель юношества, ли­тератор и переводчик член Российской АН – навсегда ос­тался для В. И. Даля любимым наставником.

 

Щедрость

 

Щедрость была одной из отличительных черт характера Даля. Только один пример: свою превосходную коллекцию народных картинок, которая со­стояла из 662 лубков и гравюр, отображающих русский быт первой половины XIX века, он подарил Публичной библиоте­ке в Петербурге.

 

Энциклопедия народного быта

 

Энциклопедией народно­го быта называют Далев словарь, потому что многие его за­метки – это маленькие расска­зы о жизни народа, его труде, о народных обычаях, поверьях, нравах. Из них мы узнаем, ка­кие дома строили русские люди, какую носили одежду, какие печи складывали и как их топи­ли; на каких телегах ездили, как поле пахали, как хлеб убирали, как сады сажали, как кашу ва­рили, как рыбу ловили, как не­вест сватали, как детей учили… Этот словарь и сегодня являет­ся спутником не только литера­тора и филолога, но и всякого человека, интересующегося рус­ским языком.

 

Юнга

Юбилей

 

Юнга Владимир Даль, учив­шийся в Морском корпусе, в 1819 году был выпущен мич­маном в Черноморский флот.

Юбилей В. И. Даля в 2016 го­ду 10 ноября исполня­ется 215 лет со дня рождения этого замечательного человека.

 

Язык

Языков Николай

Яркая личность

 

Языков, которыми блестя­ще владел Даль, было пять: рус­ский, французский, немецкий, английский, польский; он вла­дел разговорной речью и на не­скольких других языках.

Языков Н. М. – в будущем известный русский поэт – был одним из ближайших друзей Даля.

Яркая личность, которой был В. И. Даль, стала гордостью и славой России навсегда.

 

 Приложения

Что ни хвать, то ерш да еж 

 Спроси сейчас у любого, много ли он знает русских пословиц и поговорок, ответ наверняка будет: «Да!» Так ли это? Ведь пословица жива лишь тогда, когда включена в обиходную речь, причем с лету, запросто! Я к человеку, произнесшему ее в потоке слов, мы поневоле прислушиваемся — настолько это сейчас большая редкость. Но не будем спорить, а откроем знаменитую книгу Владимира Ивановича Даля и проверим, так ли уж мы их знаем.

 

А

Азбука – к мудрости ступенька,

Аптека убавит века.

Б

Борода уму не замена.

Бей своих, чужие бояться станут.

В

Во сне видел, да наяву прозевал.

Все в старостах будем – некому будет и шапку перед нами снимать.

Г

Глядит, словно семерых проглотил, восьмым поперхнулся.

Гусиный разум, да свиное хрюкальце.

Д

Дай боли волю, уморит.

Дать бы тебе ума с заднего двора (то есть высечь).

Е

Его нос – через Волгу мост.

Ж

Жена мужу пластырь, муж жене пастырь.

Жердяй, в плечах лба поуже.

3

За каждой мухой не угонишься с обухом.

И

И медведь костоправ, да самоучка.

И смирен пень, да что в нем?

К

Как нет души, так что хошь пиши.

Как на лес взглянет, так лес и вянет.

Л

Ласковое слово – что вешний день.

Любо брюху, что глаза кашу видят.

М

Много ржи, да все лебеда.

Н

Не каждое лыко в строку.

Не то забота, что много работы, а то за­бота, как ее нет.

Не прав медведь, что корову съел; не права и корова, что в лес зашла.

О

Один не годится, другой хоть брось, тре­тий маленько похуже обоих. Однажды шел дождь дважды.

П

Пока баба с печи летит, 77 дум переду­мает.

Пень не околица, а глупая речь не по­словица.

Р

Рана от слова заживает медленнее, чем рана от сабли.

Русский человек любит авось, небось да как-нибудь.

Ремесло не коромысло, плеч не оттянет.

С

Сегодня в чести, а завтра свиней пасти.

Сказал бы словечко, да волк недалечко.

Служит землемером по винной части.

Т

Так завирается, что дома не ночует.

У

Ушел воз и лошадку увез.

У него рожа по шестую пуговицу вытя­нулась.

Ф

Февраль воду подпустит, март под­берет.

X

Хорошо на печи пахать, да круто завора­чивать.

Ц

Цвет пчелкам, а мед женкам.

Ч

Что за важность, что вошь в пироге: хо­рошая хозяйка и три запечет.

Что мне золото, светило бы солнышко.

Ш

Шила милому кисет, вышла рукавичка.

Шире рта не зевнешь.

Щ

Щеголя не перещеголяешь.

Э

Это еще цветочки, а ягодки впереди!

Ю

Юлил, юлил и выюлил подачку!

Я

Явный враг лучше личины друга.

Языком не расскажешь, пальцами не растычешь.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *