Читаем книжки от форзаца до сноски

Любовь Ананьева

Библиотечный урок в 5-м классе

   По книгам К. И. Чуковского можно провести интерес­ный библиотечный урок в 5-м классе – «Элементы книги». Представьте себе, как на нем будет ярко, нарядно, празднич­но и весело!

   Польза от такого урока, я думаю, будет двойная – не только радость встречи с лю­бимыми, с детства знакомыми книгами и радость познания нового, но и сочетание двух форм работы: библиотечный урок и обзор книг писателя-юбиляра. Попробуйте поймать двух зайцев!

   Мне видится этот урок таким.

   Вначале ребята получают детские книжки, написанные К. И. Чуковским. В каждой библиотеке их наберется достаточ­но, чтобы дать одну на двоих.

 

   С этого и можно начать раз­говор об элементах книги, а именно об обложке и переплете, их назначении. Можно предложить детям поднять книжки и показать их всему классу – сколько замелькает знакомых названий и расцве­тет детских улыбок!

   А библиотекарь показыва­ет свои богатства – менее зна­комые большинству ребят произведения К. Чуковского. Дети увидят повесть «Серебряный герб», книги «От двух до пяти», «Живой как жизнь», «Мастерство Некрасова», «Ве­ликое искусство», «Современники»… Внимательно посмот­рев на переплеты этих книг и сравнив их, учащиеся отвеча­ют на вопрос библиотекаря: что объединяет все книги в клас­се? «Они написаны одним ав­тором – Корнеем Ивановичем Чуковским». И открывают для себя Чуковского – автора по­вестей, литературного критика, ученого, мемуариста, педагога и психолога…

   Рассказывая о форзаце, можно раскрыть и сказки Чу­ковского, и книгу «Серебря­ный герб».

   «Серебряный герб» позна­комит нас с фронтисписом. Обратив внимание ребят на годы жизни писателя, поме­щенные под рисунком-портре­том Корнея Ивановича, пред­лагаем им вычислить, сколько лет исполнилось бы сказочни­ку в этом году. В связи с этим вспомним строчки С. Я. Марша­ка, посвященные одному из юбилеев Чуковского:

Корней Иванович Чуковский,

Прими привет мой маршаковский!

Привет мой дружеский прими

Со всеми нашими детьми!

Я кланяюсь тому, чья лира

Воспела звучно Мойдодыра.

С тобой справляют юбилей

И Айболит, и Бармалей.

И очень бойкая старуха

Под кличкой «Муха-Цокотуха»!

   Титульный лист поведает о жанровом многообразии твор­чества К. И. Чуковского, позна­комит с Чуковским-переводчи­ком. Книги М. Твена, Р. Кип­линга, Э. Распэ, К. Дойла, Дж. Гринвуда, О. Генри, Д. Де­фо в его переводах раздаются ребятам, которые их также демонстрируют друг другу, под­няв верх. Обращается внима­ние ребят на подзаголовочные данные: «Для детей пересказал К. Чуковский».

   О том, как аннотация рас­крывает содержание книги, можно рассказать на примере все того же «Серебряного гер­ба». Наверняка мальчишкам и девчонкам интересно будет прослушать небольшие отрывки из повести. Смотрите, как современно прозвучит рассказ об од­нокласснике К. Чуковского, прославившемся своей предпри­нимательской деятельностью, об оригинальном его бизнесе:

   «Вот и наш финансовый гений Аристид Окуджалла, маленький, юркий, как мышь. Уже два года он занимается в классе очень прибыльной и ос­троумной коммерцией: страху­ет нас от единиц и двоек. Пе­ред каждым особенно страш­ным уроком – перед письмен­ной алгеброй или устной латы­нью вы идете к Окуджалле и вносите в его кассу пятак. Если вы получите удовлетво­рительный балл, ваш пятак останется в кассе, если же кол или двойку, Окуджалла сразу облегчит ваше горе, ибо его касса тотчас же выдаст вам пять или шесть пятаков. Если вас не вызывали, ваш пятак пропадает. В свою пользу Окуджалла удерживает очень скромный процент. Вообще он ведет свое предприятие честно, не зарит­ся на большие доходы, и фирма его процветает» (глава «Снова в гимназии», с. 59).

   А кого не заинтересует и не восхитит изобретательность гимназистов XIX века! «Нас, гимназистов, в гимназию Кроль (женская гимназия) не пуска­ют. Нам даже запрещают останавливаться возле гимназии Кроль. И все же мы трое – Муня, Тимоша Макаров и я – в течение этой зимы умудрялись выручать гимназисток, когда на каком-нибудь уроке им прихо­дилось особенно туго. Мы придумали верный спо­соб оказывать им дружескую помощь. Не беда, что гимназистки сидят запертые в стенах своих классов, за две улицы от нашей гимназии. Все же мы наладили с ними крепкую почтовую связь, которой могла бы позавидовать и настоящая почта.

   В качестве почтальонов ра­ботали у нас учителя: Иван Митрофаныч и поп, причем они даже не подозревали об этом, потому что почтовыми ящиками, как ни странно ска­зать, служили нам их же ка­лоши – мелкие калоши Ивана Митрофаныча и глубокие ка­лоши попа. И тот, и другой преподава­ли не только у нас, но и в гим­назии Кроль. Каждый день и тот и другой путешествовали в строго определенное время из женской гимназии в мужскую и потом, через час, через два, снова шагали в женскую. Раздевались они в общей шинельной, у сторожа Филип­па Моисеича, там же оставля­ли калоши. И уходили в учи­тельскую. Едва только они уходили, мы вбегали в шинельную и, озираясь, как воры, совали руки в самую глубину их ка­лош. Достав оттуда записочку, мы в течение ближайшего часа писали гимназисткам ответ и клали наше послание в ту же калошу. Ничего не подозревавший учитель, хлюпая по грязи ка­лошами, нес это послание в гимназию Кроль, где его нетер­пеливо поджидали кудлатая Симочка Глазер или тонконо­гая Ася Бонецкая» (глава «Снова в гимназии», с. 55-56).

Доставит огромное удовольствие ребятне самый любимый элемент книги – иллюстрация. Ребята услышат имена лучших художников, которые рисова­ли для книг Чуковского. Это В. Конашевич, К. Ротов, В. Су­теев, Н. Радлов, Ю. Васнецов, В. Чижиков… Завершит про­смотр иллюстраций веселая пе­сенка, которую подарил К. Чуковский художнику Юрию Алексеевичу Васнецову в знак благодарности за чудесные рисунки к сказке «Краденое солнце».

Народная песенка в обра­ботке К. Чуковского

«Муха в бане»

Посвящается Ю. Васнецову

Муха в баню прилетела,

Попариться захотела.

Таракан дрова рубил,

Мухе баню затопил,

А мохнатая пчела

Ей мочалку принесла.

Муха мылась,

Муха мылась,

Муха парилася,

Да свалилась,

Покатилась

И ударилася.

Ребро вывихнула,

Плечо вывернула.

Эй, мураша, муравей,

Позови-ка лекарей!»

Кузнечики приходили,

Муху каплями поили.

Стала муха как была,

Хороша и весела.

И помчалася опять

Вдоль по улице летать.

   Рассмотрев портреты знаме­нитых людей – друзей К. И. Чу­ковского в книге «Современники», ребята узнают о таком элементе книги, как фотоиллю­страций. А об уникальной кни­ге «Чукоккалла» разговор осо­бый, ей нужно посвящать це­лый урок, да и того, пожалуй, не хватит.

   Заинтересовать читателей элементом книги, который на­зывается предисловие, и убе­дить читающих не пролисты­вать его, помогут на этом уро­ке сами предисловия: в книгах Чуковского, в его переводах – статьи самого писателя и ста­тьи, написанные о нем.

   С интересом слушали наши ребята предисловие в книге К. Дойла «Записки о Шерлоке Холмсе», из которого узнали о встречах К. И. Чуковского с известным английским писателем, познакомились с биогра­фией автора популярнейших рассказов и повестей о знаме­нитом сыщике и его верном друге, и помощнике, узнали историю рождения героя, любимого миллионами читателей. Автор этого интереснейшего предисловия – К. И. Чуковский.

   А сколько нового и удиви­тельного узнают девчонки и мальчишки из предисловия к книге «Серебряный герб»! Игорь Мотяшов в статье «Ве­селый и мудрый учитель» зна­комит нас не только с Чуковским-сказочником, но и с Чуков­ским – человеком всесторонне одаренным, с яркой, незауряд­ной личностью писателя. А ко­го оставит равнодушным пре­дисловие к книге «Вавилонская башня»? Оно написано Кор­неем Ивановичем, под его об­щей редакцией и появилась эта книга. Написанная давно, она пришла к читателю только в конце XX века. О драматичной судьбе прекрасного сборника изумительных библейских ле­генд рассказал в послесловии детям поэт Валентин Берестов. Прочитайте с ребятами этот рассказ, ведь в нем – история, не менее драматичная, нашей Родины.

   Когда вы кратко расскаже­те детям обо всех этих книгах, и они сами отыщут в них элементы книги, о которых услы­шали на уроке, можно предло­жить детям поучить… украин­ский язык. Так они узнают еще и о сноске.

Ледашо (укр.) – лентяй, беспутный, никчемный человек (стр. 40)

Нивроку (укр) – не сгла­зить бы (стр. 107).

Хабарник (укр.) – взяточ­ник (стр. 125).

Шукает (укр.) – ищет, (стр. 115).

Рушник (укр.) – полотенце (стр. 183).

Все это – из повести «Се­ребряный герб».

   В завершение урока, гово­ря о содержании или оглавле­нии, можно порадовать детей еще и чтением произведений или отрывков из них. Имеют­ся в виду конечно же книги, написанные К. И. Чуковским.

   Кто-то из нас, поддавшись уговорам детей, найдет по ог­лавлению одну из сказок, кто-то раскроет удивительную «Ва­вилонскую башню», кто-то за­глянет вместе с ребятами во вторую одесскую гимназию.

   Я, наверное, найду в тол­стенных «Современниках» ста­тью «Житков» и почитаю о дружбе двух будущих люби­мых детских писателей. Ведь в 2022 году обоим – по 140 лет со дня рождения. Повод вспом­нить – замечательный!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *