Разговор со словарями

Библиотечный урок

для учащихся среднего школьного возраста

  

   Ребятам предварительно предложен обзор словарей из фонда библиотеки и задание:

 

  1. Определить словарь, который кажется им самым полезным или особо примечательным.
  2. Выбрать три примера, которые должны подтвердить их точку зре­ния.

 

   Цель урока — показать, что словари могут помочь человеку в самых разных ситуациях.

 

   При подготовке выступлений ребят на библиотечном уроке «Разговор со словарями» библиотекарь оказывал консуль­тативную помощь, советуя обратить внимание ребят на те или иные особенности изданий.

 

Библиотекарь:

 

   Дорогие ребята, сегодня мы будем говорить на очень важную тему — нет, это не тема словарей, хотя и о них. Наш разговор будет посвящён пониманию. В известнейшем фильме «Дожи­вём до понедельника» герой пишет в сочинении «Счастье — это…» Так что там было написано?

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

   А теперь давайте попробуем разобраться, что он имел в виду, когда писал: «Счастье — это когда тебя понимают».

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

   Действительно, речь идёт о жизни, в которой без человече­ского взаимопонимания нет счастья. Но важно и более част­ное понимание — достоверное понимание смысла. Это касается как услышанного, так и прочитанного. Но часто пониманию мешает отсутствие привычки искать и находить ответы на воз­никшие вопросы. Словари для того и существуют, чтобы помо­гать нашему пониманию. Их объединяющую роль более всего показывают двуязычные словари. Понятно ли вам, почему?

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

   Но иногда не только люди, говорящие на разных языках, не могут понять друг друга. Сложно понять и говорящего с тобой на одном языке, если тебе не понятен смысл сказанного или про­читанного. Сегодня я пред­ставлю вам несколько словарей, к которым каждый из вас может при желании обратиться.

 

Учащаяся 1:

   Мой словарь — самый замечательный. На его красивой обло­жке написано: «Большой толковый словарь русского языка». Но если его открыть, выяснится, что у него есть полное назва­ние: «Большой толковый словарь правильной русской речи». Его автором является профессор Лев Скворцов. Нам расска­зывали на уроках про словари Даля, Ушакова, Ожегова и дру­гих. Но словарь Скворцова более современный. Он издан в 2005 году в Москве. Сюда вошли 8 000 слов и выражений. Многих слов раньше не было: мюзикл, например, или спонсор. Ещё мне понравилось, что здесь есть список многих других словарей, справочников, энциклопедий, которыми пользовался автор. Хорошо, что автор предупреждает про ошибки. Вот короткие отрывки из сочинений. В каждом предложении есть ошибка:

 

«Про этот случай писатель рассказал в своей автобиографии»;

«Невеждой называют человека грубого и неучтивого»;

«Хомяковое поведение нас очень веселило».

 

Библиотекарь:

Давайте поможем ребятам ошибки исправить. А в заверше­ние дадим слово нашему словарю.

(Выслушать ответы.)

 

Видите ребята, как много можно узнать из словаря! Словосоче­тание «своя автобиография» нелепо, ведь нельзя написать чужую автобиографию.

Невежда может быть и не грубым, но он всегда необразован.

А поведение у хомяков не хомяковое, а хомячье.

 

Интересно, что словарь учит грамотной речи: поможет, например, разобраться раз и навсегда, когда надо говорить «одел», а когда «надел». Проведём эксперимент: кто из присут­ствующих никогда не ошибается употребляя эти глаголы. «Я одел шапку» — это правильно или нет?

(Выслушать ответы.)

 

Закончите правильно фразу: «Я одел…»

(Выслушать ответы.)

 

Вот один из очень полезных советов словаря. Если ты не зна­ешь, как сказать правильно: одеть или надеть, подумай, как назы­ваются противоположные действия: если это слово «раздеть», то правильно будет сказать: «одеть». А вот если противоположные действия будут звучать, как «снять», тогда правильно говорить «надеть». И потому мама одевает ребёнка и надевает пальто.

 

Учащийся 1:

   Я расскажу вам о  «Словаре трудностей русского языка» потому, что он самый современный: вышел в 2010 году в издательстве «ЛадКом» в Москве. Сегодня часто надо быстро найти правильный ответ (особенно когда в Интернете много разных вариантов), и этот словарь очень удобный. Предлагаю три задания (очень простые):

Один абрикос. А много чего?

Щавель. Нет чего?

Русская пословица гласит: «Всем сестрам по серьгам». А вот высказывание парня: «Я принёс подарок сёстрам». Как пра­вильно: сестрам или сёстрам?

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

Никогда не поздно узнать, что «много абрикос» не бывает — может быть «много абрикосов».

Не повезло и слову «щавель» — на самом деле правильный вариант «нет щавелЯ», но уж никак не «щавля».

А вот третье задание, несмотря на различные ответы, мы вместе выполнили. И пословица звучит правильно, и парень говорит грамотно.

 

Учащаяся 2:

Я предствлю «Большой словарь иностранных слов», который был издан в Москве в 2008 году. В нём собрано 20 000 слов и сло­восочетаний. Нет таких языков, где отсутствуют заимствован­ные из других языков слова. В русском языке таких слов очень много. Связано это с тем, что история большой, влиятельной страны, могучей империи в разные периоды истории имела осо­бые интересы и тесные связи с другими странами и народами.

 

Библиотекарь:

Может быть, ребята сами смогут привести какие-либо примеры.

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

Даже монголо-татарское иго привнесло в русский язык мно­жество тюркских слов. Крещение Руси обогатило язык грече­скими и латинскими словами, время Петра I — английскими, голландскими, немецкими. А последние два десятилетия количе­ство иностранных слов в русском языке резко возросло.

 

Учащийся 2:                                            

У меня такие вопросы:

Куртка джинсОвая или джИнсовая?

Манго — не только плод, но и…

Что такое кикбоксинг?                                

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

На первый вопрос правильно ответили все без исключения: верны оба варианта. Манго, правда, растёт не на кустах, а на дере­вьях. Кикбоксинг является разновидностью бокса, в котором раз­решены удары по корпусу не только руками, но и ногами.

 

Учащаяся 2:

   Я выбрала очень интересный словарь — «Фразеологиче­ский словарь русского языка», который был издан в 2009 году в Москве. Он кажется мне самым интересным, ведь фразеоло­гизмы украшают язык и обогащают речь. Если не известно, что значит то или иное выражение, то не понятен смысл.

   У меня такие задания:

   Что значат эти выражения и когда их употребляют?

   Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.

   Быть хозяином своего слова.

   У страха глаза велики.

(Выслушать ответы.)

 

Библиотекарь:

   Давайте придумаем ситуации, при которых можно сказать. «Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь», «Быть хозяином сво­его слова», «У страха глаза велики».

(Выслушать ответы.)

   «Не знаешь, где найдёшь, где потеряешь» — так говорят не просто о находках (потерял карандаш, нашёл ручку), но когда сталкиваются с чем-либо непредвиденным, неожиданным (об успехе или неудаче).

   Хозяином своего слова называют человека, который выпол­няет свои обещания, держит данное слово.

   «У страха глаза велики» — так говорят про человека, которому везде мерещится опасность. Это не всегда касается человека трусливого, которому везде страшно. Такие слова иногда адресуют не боязливцу. Любой напуганный человек теряет возмож­ность объективно оценивать опасность: она кажется огромной.

 

   Наш разговор со словарями подошёл к завершению, но напо­минаю: в течение двух недель в библиотеке вас будет ждать боль­шой просмотр словарей (не только лингвистических, но и по различным отраслям знаний), который называется «Вселенная в алфавитном порядке». Всех приглашаю в библиотеку!

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *