Тонкости русского языка

ТОНКОСТИ РУССКОГО ЯЗЫКА

 

 

  •  Борщ пересолила, с солью переборщила.

 

  • Сел в автобус. Стою.

 

  •  Только русский человек может в пять утра прийти с гулянки и на шесть утра завести будильник.

 

  •  Только в русском языке матом можно не только обидеть человека, но и похвалить.

 

  •  Языковый «взрыв» для иностранца:

        – Есть пить?

        – Пить есть, есть нету…

 

  •  Как перевести на другие языки, что 

        «очень умный» – не всегда комплимент,

        «умный очень» – издевка,

        а «слишком умный» – угроза?

 

  •  Парадокс русского языка:  часы могут идти, когда лежат,  и могут стоять, когда висят.

 

  •  Богатый русский язык:

        писатель пишет,

        ученик списывает,

        директор подписывает,

        писарь переписывает,

        врач прописывает,

        следователь записывает,

        инспектор выписывает,

        пристав описывает.

 

  •  Второй век иностранцы ломают голову над переводом фразы

        «Страшно красивая»…

 

  •  Эх, чуден русский язык! Вроде бы синонимы, а какая огромная разница между

        близкими людьми и людьми недалёкими.

 

  •  Русский мат — это такой бесплатный стрессосниматель.

 

  •  Интересен русский язык. «Твою» — литературное слово, «мать» — тоже, а вместе — ругательство!

 

  •  Умом Россию не понять, аршином общим не измерить!

       Табличка: «Стол окрашен».

       Б~ть! Нееет, нужно пальчиком проверить!!!

 

  •  «Хрен получишь» и

        «Ни хрена не дам» —

        как ни странно, одно и тоже!

 

Странности русского языка:

  •  «девичник» — женская вечеринка,

         а «бабник» — любвеобильный мужчина?

 

  •  Только в русском языке из трех гласных букв:

        «Э, а я?»

        можно составить предложение.

 

  •  Русский язык можно любить хотя за то, что в нем есть гениальная фраза:

       «Да нет, наверное»!

 

  •  Трудно объяснить иностранцу фразу:

        «Руки не доходят посмотреть».

 

 Русский язык — очень сложный язык.

  •  Иностранцам никогда не понять, как это  можно

        «начистить репу двум перцам»

        или «настучать одному хрену по тыкве».

        И как им объяснить, что «жрать как свинья»

        и «нажраться как свинья» — это не одно и тоже.

        А «надеть нахер шапку, чтоб уши не замёрзли» —

        это вообще необъяснимо!!!

 

  •  Купил надувную кровать.

        На 12 языках написано:  «купаться запрещено».

        На русском: «при купании держаться за ручки».

 

  •  Все люди пристегивают ремень безопасности с мыслью:  «вдруг авария»,

       и только русские с мыслью: «вдруг менты».

 

 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *