Стихи нашего земляка Галима Давлетова. Галим Абдуллович Давлетов родился 9 апреля 1936 года в деревне Сергеево Мелеузовского района Башкирской АССР в семье колхозника. Г. А. Давлетов окончил Башкирский государственный университет. Работает редактором отдела художественной литературы Башкнигоиздата. Первая книга поэта вышла в 1964 году. Им переведены на башкирский язык книги «Немецкие рассказы», «Храбрый утенок» Бориса Житкова, «Сказки и стихи» Василия Жуковского, «Чувашская земля» Якова Ухсая. Перевел стихи Максима Рыльского, Павло Тычины.
Г. Давлетов с 1968 года является членом Союза писателей СССР.
1971
Давлетов, Г. Город на горе : стихи
/ Г. Давлетов ; пер. Г. Молодцова. — Текст : непосредственный.
// Путь Октября. — 1971. — 6 марта. — С. 4.
Город на горе
Орел всегда селится на скале,
И предок мой любил крутые горы.
Вот почему не в зыбком ковыле,
А на граните вырос этот город.
Отсюда видно далеко вперед,
Грядущее взору ближе.
Не просчитался мудрый мой народ:
Его враги всегда стояли ниже…
За днями дни ложатся в толще лет,
Обугленные пламенем заката,
Овеянные славою побед,
Растят сынов потомки Салавата.
Уфа моя,
И ныне там же ты,
Стоишь,
Красуясь,
Над родным простором.
Как две руки,
Огромные мосты
Ты над рекою Белою простерла.
Кругом сады,
Заводов не сочтешь,
В бездонном небе распластались птицы…
Из года в год и крепнешь,
И растешь,
И хорошеешь ты,
Моя столица!
Орел за скалы умереть готов,
И предок мой любил крутые горы.
Под солнцем очень много городов,
Но ты к нему всех ближе,
Милый город!
Давлетов, Г. Отцовский дом : стихи / Г. Давлетов ; пер. А. Филиппова.
— Текст : непосредственный.
// Путь Октября. — 1971. — 6 марта. — С. 4.
Отцовский дом
Мечтал отец построить дом;
еще мечтал он и о том,
Чтоб в этом доме никогда
не жили горе и беда.
Спилил он в дедовском лесу
литые бревна в ту весну,
когда не лесом, не сосной,
а пахло в воздухе войной.
Как уходящие века,
дымились в небе облака.
Отец, накинувши армяк,
коня колхозного запряг,
поправил тяж, наладил ось…
Но в лес уехать не пришлось.
Лежали бревна — тяжелы,
лицом на запад, как стволы
тех пушек, бивших по врагу
на том, на дальнем берегу.
Он не вернулся, мой отец.
Он споткнулся о свинец.
И бревна, спиленные отцом,
в лесу лежали — к нам лицом.
Послевоенное село
из бревен дом нам возвело.
И до сих пор его углы
как пушечные стволы,
на все четыре стороны
те бревна гордые видны!
Давлетов, Г. Патрон : стихи / Г. Давлетов ; пер. М. Сергеева.
— Текст : непосредственный.
// Путь Октября. — 1971. — 6 марта. — С. 4.
Патрон
Открыл, как вечности страницу.
Я пласт тяжелой целины
И вдруг увидел: золотится
Патрон, как искра той войны.
В зеленой плесени уснули
Свинец и порох на песке…
Кому грозила эта пуля?
Чью смерть зажала в кулаке?
Коль пуля друга сохранила —
Какая радость для меня!
А коль врага ждала могила
И пуля мести не свершила —
Какое горе для меня!
Давлетов, Г. В лунную ночь : стихи / Г. Давлетов ; пер. А. Могучева.
— Текст : непосредственный.
// Путь Октября. — 1971. — 6 марта. — С. 4.
В лунную ночь
Взошла луна, помолодела ночь,
И свет молочный нежится на крыше.
Свою тоску прогнать не в силах прочь,
На улицу я вышел.
Наверно, многих радует луна
Своею полнотой невозмутимой,
Но мне неполной кажется она,
Ведь нет любимой.
1981
Давлетов, Г. День Победы : стихи / Галим Давлетов ;
перевод с башкирского Г. Серебрякова.
– Текст : непосредственный
// Путь Октября. – 1981. – 9 мая. – С. 4.
День Победы…
Над Европой птицы в дымном небе пробуют летать.
И впервые солнце не боится
раненую землю обнимать.
Он пришел, чтоб памятью сыновней
Я всегда его в душе хранил.
Этот день отец мой
жаркой кровью
в яростной атаке оплатил.
Горькая и радостная дата,
И сиренью пахнет молодой.
Даже пуговица
на груди солдата
засияла золотой звездой.
Первые помчались эшелоны
на восток, сквозь
тридевять земель.
Ждут бойцов и матери, и жены,
Волга заждалась и Агидель…
Воинам, от грохота усталым,
мирный труд изведать суждено.
В землю, начиненную металлом,
скоро ляжет теплое зерно…
Отступают горести и беды,
наконец, покончено с войной.
Вот он, долгожданный День Победы,
высочайшей купленный ценой.
Перевел с башкирского Г. Серебряков.
